I am currently finishing my first novel. It will be published by S&S in August this year.
The novel is titled Noitarakastaja. Obviously, I am writing in Finnish. The language dance goes on. I’m hoping one day these Finnish-language works of mine will see the light of day in English, but it appears to be a job for someone else. I prioritize writing and accept that I am working in two languages: English mostly, but also, my mother tongue, Finnish.
Here is how the publisher describes the novel in their catalogue in Finnish (I’ll write about the book at some point in English, but for now, I will focus on finishing it:
Millaisia valintoja nainen ja äiti saa tehdä?
Annika on taiteilija, joka on unohtanut, miltä vapaus tuntuu. Sitten hän rakastuu D:hen, muusikkoon, jolla on suuria suunnitelmia. Rakkaudesta juopuneena Annika sukeltaa uuteen elämään ja jättää hiipuvan avioliittonsa sekä pienen tyttärensä Leilan.
Kun Annika myöhemmin yrittää taas saada yhteyden Leilaan, on liian myöhäistä: hänen kirjeensä palautuvat avaamattomina. Hän jatkaa silti kirjoittamista, kurottaa siten tytärtään kohti etäisyyden ja poissaolon yli.
Vuosien kuluessa Annikan muistikirjoista ja kirjeistä rakentuu oma todellisuutensa, jossa toistuvat tarinat lähdöstä ja sen syistä. Annika on noitarakastaja: hän kertoo löytämästään rakkaudesta ja metsästä talonsa takana, mutta myös kokemastaan väkivallasta ja yksinäisyydestä. Hän puolustaa valintojaan silloinkin, kun ne tuottavat tuskaa.
Noitarakastaja kietoo lukijan kertomusten, toden ja kuvitelman tummaan kudelmaan. Se on tarina vääristä valinnoista, vaietuista traumoista ja niiden työntymisestä äidin ja tyttären väliin.


You must be logged in to post a comment.